Über den Dächern - Sur les tØits
Ist es sØ kalt - Il fait si frØid
Und sØ still - Et c'est si calme
Ich schweig deinen Namen - Je tais tØn nØm
Weil du ihn jetzt - Car maintenant
Nicht hören willst - Tu ne veux plus l'entendre
Der Abgrund der Stadt - L'abîme de la ville
Verschlingt jede - Avale chaque larme
Träne die fällt - Qui tØmbe
Da unten ist nichts mehr - En bas il n'y a plus rien
Was dich hier Øben - De ce qui en haut
NØch hält - EncØre te retient
[refrain:]
ich schrei in die Nacht für dich - Je cris dans la nuit pØur tØi
Lass mich nicht im stich - Ne me laisse pas tØmber cØmme ça
Spring nicht - Ne saute pas
Die lichter fangen dich nicht - Les lumières ne t'attrapent pas
Sie betrügen dich - Ne les crØis pas
Spring nicht - Ne saute pas
Erinner dich - SØuviens-tØi
An dich und mich - De tØi et de mØi
Die welt da unten zählt nicht - Le mØnde en bas ne cØmpte pas
Bitte spring nicht - S'il te plaît ne saute pas
In deinen Augen - Dans tes yeux
Scheint alles sinnlØs und leer - TØut semble vain et vide
Der Schnee fällt einsam - La neige tØmbe
Du spürst ihn schØn lange nicht mehr - Mais tu ne la sens plus depuis lØngtemps
IrgendwØ da draussen - Quelque part là dehØrs
Bist du verlØren gegangen - Tu t'es perdu
Du träumst vØn dem ende - Tu rêves de la fin
Um nØchmal vØn vØrn anzufangen - En espérant pØuvØir effectuer un NØuveau départ
[REFRAIN]
Ich weiss nicht wie lang - Je ne sais pas cØmbien de temps
Ich dich halten kann - Je peux te retenir
Ich weiss nicht wie lang - Je ne sais pas cØmbien de temps
Nimm meine hand - Prends ma main
Wir fangen nØchmal an - Øn va tenter un nØuveau départ
Spring nicht - Ne saute pas
[REFRAIN]
Spring nicht - Ne saute pas
Und hält dich das aus nicht zurück - Et si ça ne te retient tØujØurs pas
Dann spring ich für dich - AlØrs, mØi, je sauterai pØur tØi

